字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
新探红楼20拙劣伪造的《已卯本》 (第2/2页)
些写法都是后来填加上去的。既然是“脂砚斋凡四阅评过”,为什么《庚辰本》全书的名称却叫“脂砚斋重评石头记”?理应写成“脂砚斋四评石头记”才对。这种总“书名”与每册封面的写法不一致,本身就是对“每册封面写法”的否定。 至于《已卯本》中的一个亮点:“凤姐与林黛玉的对话,黛玉答:‘十三岁了’”其来源有二:1)来自《梦稿本》;2)伪造者看到了古书在议论贾宝玉年龄上的矛盾时,有人说“曹雪芹已经在第三回补充了二人的对话,澄清了宝玉年龄上出现的问题”到底属于哪一种,伪造者已经去世,恐怕将成为死案。 二、《已卯本》的伪造过程 解释清楚上面三个问题后,现将《已卯本》的炮制过程推测如下:首先由伪造者A把徐星署的《脂砚斋重评石头记》(为了便于叙述,暂时叫它为《庚辰本》)的第11~20、31~40、55~59和61~70回挑出来,进行增删,将修改的内容和需要写成“缺笔”的避讳字编写出来,编号,并在《庚辰本》需要改动的地方用铅笔写上“编号”另外的人,负责购买竹纸,并且按照《庚辰本》纸张的颜色,配制染料液,把买来的纸张染成淡黄色。根据冯其庸先生的分析[1],《已卯本》由九人抄成。 私下,他们找了九位抄写者,交代了抄写要求,需要把《庚辰本》上修改的内容抄到《已卯本》正文中;特别强调:必须将“修改纸”上的文字按照“编号”抄入正文,否则不给钱或者重抄。当把九个人抄成的书页送给A检查时,令他大吃一惊,叫苦连天。虽然“修改纸”上写明的内容,都写进了正文,但把20~40%的《庚辰本》错误并改错的地方,都照抄在《已卯本》上。尤其是第55~59回等5个回目,《庚辰本》上大约80%的改错字,都未抄入正文里。如果再补写到字行旁边,就变成明显地照抄《庚辰本》;若不修改,错误则太多,无法阅读下去。因伪造的纸张已经不够重新再抄,只好采取把这五个回目的抄本低价卖给专门收购旧书和古书的北京琉璃厂;几年后,他们又到琉璃厂买出无头无尾、不知是哪个《红楼梦》版本的残缺本。然后,他们再以怡亲王府《已卯本》的古本,卖高价,重又捞上一笔。 为了提高伪造品的真实性,聘请高人模仿《庚辰本》上封面的字体,重新写出《庚辰本》的后四册的封面;在上面写明新增的“庚辰秋月定本”六个字。关于《庚辰本》封面笔迹的对比,请看下篇文章[2]。 三、结 论 总结上两篇和本篇文章的研究,得出如下结论: 1,《已卯本》正文的基本内容和纠错方式与《庚辰本》完全相同,因此它是以《庚辰本》为底本的伪造品; 2,伪造者们经过精心的策划后,炮制出伪古本《已卯本》; 3,曹雪芹根本就没有写过什么《已卯本》和《庚辰本》,这两个古本的名称是假造的;“脂砚斋凡四阅评过”和每册封面的写法都属后来伪造而成。 相关资料(检索互联网) [1]冯其庸:冯其庸点评《红楼梦》,2004年 [2]安晓玲:新探红楼(21):“庚辰本”应该更名(待发表) [3]安晓玲:新探红楼(22):“甲辰本”不是伪品(待发表) [4]安晓玲:新探红楼(24):“列藏本”和“蒙府本”的来源(待发表)
上一页
目录
下一章